بل هي ضمة حنان وسور حماية, هذا المراد وليس المراد القيد
أشكرك |
مجدي : من جميل مثلك لا ياتي إلا جميل، مع التفاوت في الجمال.
لماذا تنسى ( الله يستر ). ميموزا ومجدي : أرجو أن يشرح لي احدكما إضافة الصور إلى المتن هنا. لدي إحساس بأننا قد نكون على أبواب قصيدة الصور، ومن يدري فربما تكون أقرب للشعر من قصيدة النثر، وعلى فكرة على أي بحر من البحور يدق قلبك القاني يا مجدي (الذي في الصورة - طبعا ). قطعا ستقول بحر الهوى، ولكن ما ذا يحصل عندما تتبخر مياهه ويحول أبناء العم روافده تصور روافدبحر الهوى كيف تحول؟ ما أظنها تحول بل تُهدى - الملح يدخل في كل الطعام . |
.
|
majdi i like your interpretation of the heart fence...
A fence is a protective and secure surrounding but not necessarily restraining freedom..However, it depends on the type of the fence and how you see it.. |
.
|
القصيدة تمتاز بالخفة والرشاقة، ويطغى على هذا صدق العاطفة.
لا فض فوك أخي العزيز بالنسبة لمسألة السور، فإن سور الحبيب سور حماية وعناية. وهو أيضا سور خصوصية وملكية، فإن الشيء إذا سوّر عـُـلمت خصوصيته وملكيته لواحد بعينه، وهذه قمة التحبب والتقرب إلى الحبيب. أما أن تقول أن السور حدّ للحرية فهذا يعني أن القلب ليس له ولاء للحبيبة، لها الآن ولغيرها بعد لحيظات. فأي الصورتين أجمل؟ هذا مع احترامي لجميع الآراء. |
أخي العزيز مجدي/ السلام عليكم .. وبعد
لا أعرف ما أقول ولا أدري كيف أنطق . ولكن لا أملك إلا أن أعود مراراً وتكراراً للاعتذار دون أن أسأم . وتقبل تحيات المعتمد... |
أخي العزيز مجدي/ السلام عليكم .. وبعد
وتقبل تحيات المعتمد... |
.
|
.
|
Powered by vBulletin Version 3.5.1
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.