أرشــــــيـــف حوار الخيمة العربية

أرشــــــيـــف حوار الخيمة العربية (http://hewar.khayma.com/index.php)
-   دواوين الشعر (http://hewar.khayma.com/forumdisplay.php?f=33)
-   -   مختارات من - الغربال - فلنترجم - ميخائيل نعيمة (http://hewar.khayma.com/showthread.php?t=62231)

Edward Francis 13-04-2007 09:00 AM

مختارات من - الغربال - فلنترجم - ميخائيل نعيمة
 
فلنترجم




ا لـفـقـيــر يـســتـعـطــي إ ذ ا لـم يـكــن لـه مـن كــد يـمـيـنـه ما يســد به عـوزه .
و ا لـعـطـشـــان ، إ ذ ا جــف مــاء بـئــره ، يـلـجــأ إ لــي بـئـر جــا ره لــيـر وي ظــمــأه .
و نـحـن فـقـــر اء و إ ن كــنّــا نـتـبـجّـح بـا لـغـنـى و ا لـو فــرة .
فـلـمـا ذا لا نـســـدّ حــا جــا تـنـا مــن وفـــرة ســــوا نـا . و ذ ا ك مــبــا ح لــنــا ؟
و آ بــا ر نــا لا تـرويــنـا ، فـلـمـا ذ ا لا نـر تـوي مـن مـنـا هــل جــيـرا نـنـا ، و هــي لـيـســت مـحـرّ مـة عـلـيـنـا ؟

نـحـن فـي دور مـن رقـيّـنـا ا لأ د بـي و ا لإ جـتـمــاعـي قــد تـنـبـهــت فـيـه حـاجـات روحــيّـة كـثـيـرة لـم نـكـن نـشــــعــر بـهــا
مـن قـبـل إحـتـكـا كــنـا ا لـحــديـث بـا لـغــرب .
و لــيـس عــنـد نـا مـن ا لأ قــلام و الأ دمــغــة مــا يـفـي بـســدِّ هــذه ا لـحــا جــا ت .

فلنترجم !

و لـنـجـلّ مـقــام ا لــمــتـرجــم لأنــه وا ســـطـة تـعــارف بـيـنـنــا و بـيـن ا لـعـــائـلـة ا لـبـشــــريـة ا لــعــظــمــى ،
و لأ نــه بــكـشــــفـه لـنــا أ ســـرار عـقــول كـبـيــرة و قــلـوب كـبـيــرة تـســـتـرهــا عــنـا غــوامـض ا لـلـغـــة ،
يــرفــعــنـا مـن مـحـيـط صــغــيـر محـدود ، نـتـمــرغ فــي حـمــأتـه ، إ لــي مـحــيـط نــرى مــنـه ا لـعــالم الأوســع ،
فـنـعــيـش بــأفـكــار هــذا الـعــا لــم و آمـــالــه و أفــراحــــه و أحـــزانــه .

5"]فلنترجم !


الغربال - طبعة - دار المعارف للطباعة و النشر بمصر - 1654/2/3/1946 - صفحة 110

السيد عبد الرازق 23-05-2007 12:16 PM

اداوارد فرنسيس
مررت علي الغربال لميخائيل
يتكلم الكلام الذي تكلمه الأنبياء والرسل
والذي امر به الله جل جلاله في الكتب المقدسة.
تحياتي وتقديري
دمت بخير.

Edward Francis 24-05-2007 12:21 AM

الأستاذ الفاضل / السيد عبد الرازق

تحية

أشكركم على إطلالتكم ، و تنسيق و تجميل الموضوع ، بما يستحقه صاحب الغربال .

دمتم

أخوكم

Edward Francis
Montreal, Canada

Le jeudi, 24 / 05 / 2007

بسمة امل 18-06-2007 11:00 PM

أستاذي إدوارد فرانسييس
تحية طيبة

مواضيعكم تتحدى عقلي (و هذا أكثر شيء أبحث عنه في الخيام) ...فأجدني أبحث
في الموضوع كثيرا لأتعلم منه
و أجدني أكثر اهتماما و جدلا لو مر علي الموضوع , الفكرة , أو الكاتب يوما ما

فيما يخص الغربال تبدو لي كلمات جميلة بشكل ظاهري

لكني لم أفهم المقصد من القصيدة :New7:

خصوصا بعد رد الأستاذ السيد عبد الرزاق
إقتباس:

يتكلم الكلام الذي تكلمه الأنبياء والرسل
والذي امر به الله جل جلاله في الكتب المقدسة.

و لماذا سميت بالغربال؟

تحياتي

Edward Francis 19-06-2007 03:42 PM

الأستاذة / بسمة

تحية

" الغربال " كتاب يجمع من المقالات الأدبية و النقدية لكاتبه المشهور / ميخائيل نعيمة

و هذا المقال " فلنترجم " إخترته من الغربال .

و هذا الكتاب " الغربال " كتب مقدمته عملاق الأدب العربي / عباس محمود العقاد .

و سمي " الغربال " غربلاً لأننا حين نغربل الغلال نفصل جيدها عن رديئها، أو حين نغربل الدقيق بعد طحنه ، نفصله عن الردة .

و خلاصة أن فيه فصل بين الثمين و الغث من الكتابات ، و لا زال الغربال يحتفظ برونقه حتى الآن رغم أنه كُتِبَ في أوائل الأربعينات من القرن الماضي .

دمتم

أخوكم

ُEdward Francis

Montreal, Canada

Le Mardi, 19 / 06 / 2007

بسمة امل 19-06-2007 03:52 PM

شكرا لكم استاذنا

لكني لم افهم بعد ماهو مقصده من "فلنترجم" :New7:

و كيف يمكن الحصول على الكتاب؟!

و هل هو مترجم للانجليزية

تحياتي

Edward Francis 19-06-2007 06:29 PM

الأستاذة / بسمة

تحية

أولاً: أرسلت لكِ نسخة اليكترونية من كتاب الغربال .
ثانياً: هذا الكتاب على حد معرفتي لم يترجم بعد للغات أجنبية ، و أتمنى لو رأيته أو علمت أنه مترجم .
ثالثاً : لديَّ نسخة دار المعارف طبعة عام 1946 في مكتبتي .

رابعاً : غرض الكاتب من مقاله " فلنترجم " الإهابة بأهل اللغة العربية من أخذ أو إقتباس المعرفة من جميع أهل العالم المختلفين عنا في لغتهم عن طريق الترجمة ، مع إجلال و تقدير لدور المترجم .

" و لـنـجـلّ مـقــام ا لــمــتـرجــم لأنــه وا ســـطـة تـعــارف بـيـنـنــا و بـيـن ا لـعـــائـلـة الـبـشــــريـة ا لــعــظــمــى "

دمتم

أخوكم

ُEdward Francis

بسمة امل 20-06-2007 07:53 PM

أخونا و أستاذنا الفاضل : ُEdward Francis

أولا اشكركم جزيل الشكر على هذا الكتاب الرائع ..لم انته منه بعد فقط انتهيت من قسم الشعر و الشاعر ...و إلي هذه اللحظة فإني مستمتعة بكل ماقرأت.. و أتسابق عودتي لجهازي لأكمل قرأتي و أخذت بعض النقاط التي أود إدراجها لاحقا إن كان هنا مجالا.

حقيقة أعجبني أسلوب الكاتب و بساطة طرحه حيث مضمون الكتاب أسهل بكثير من مقدمته.

** الكاتب هنا يخاطب العقلية العربية أو الكاتب الشرقي... فهل تظن أنه سيترجم إلى لغات أخرى؟ أو هل هناك فائدة من ذلك؟

** هل يوجد فرق بين النسخة الالكترونية و نسخة دار المعارف ؟

أرجو ان تنتهي ملحمة أسألتي قريبا :New7:

تحياتي

Edward Francis 23-06-2007 03:41 AM

الأخت / بسمة
تحية
أتمنى أن أرى كتاب " الغربال " مترجماً ، و إن كانت هذه المهمة صعبة بعض الشيء ، لأن على من يقوم بهذه الترجمة ، أن يكون على دراية كافية بالبئة و العصر وكافة الأعمال الأدبية التي تناولها "ميخائيل نعيمة " في كتابه .

بالنسبة لنسخة دار المعارف ، هي نسخة قديمة 1946 فقط ، و و أُخِذَتْ عنها النسخ التالية لها .

دمتم

أخوكم

ُEdrd Francis

2007-06-23

بسمة امل 01-07-2007 12:44 AM

حقيقة كتاب ممتع و رائع جدا ..استفدت منه الكثير
لعلي أجمع أوراقي و مختاراتي لنناقشها هنا

شكرا لكم مجددا

تحياتي


Powered by vBulletin Version 3.5.1
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.