أرشــــــيـــف حوار الخيمة العربية

أرشــــــيـــف حوار الخيمة العربية (http://hewar.khayma.com/index.php)
-   خيمة الثقافة والأدب (http://hewar.khayma.com/forumdisplay.php?f=9)
-   -   تَوْق (http://hewar.khayma.com/showthread.php?t=26625)

سلاف 03-10-2002 04:31 PM

تَوْق
 
حبّيكِ لوحةُ أشواق من الأزل
............فليشهدٍ الكونُ معنى الحبّ والغزلِ

أأنتِ من رسَمَ الرحمنُ لي قدراً ؟
....................كم أنتظرتُ مقاديري ولم أزلِ

يا كحلَ عيني وعزف الحبّ في أذني
.............وجذوة الحلم في قلبي ألا اشتعلي

تركتني دون أنفاسٍ فقد رحلت
....................كماالكلام لدى اللقيا فلم أقلِ :

أتيتِ فارتحلت عن خافقي غُصَصٌ
.................يعدنَ لي بالردى إن أنتِ ترتحلي

---

مستوحاة من

http://maxpages.com/theinnerlook/Longing_For_Love

LONGING FOR LOVE

Our love is like a pretty painted portrait perfectly positioned to where the world can see it's serenity and share its warmth. I'm falling so in love with you, not knowing if it's the right thing to do. Are you the fate that our lord has invested in me? You've got to be. Finally my ears can hear and my eyes can see. You've given my senses reality. You've already left me breathless please leave me tearless. I don't want to cry! I don't want to cry!

جمال حمدان 03-10-2002 05:49 PM

أبدعت ورب الكعبة أيها السلاف وليت الفرنجة يعرفون مدى رقة وعذوبة لساننا ..
تظل امنية لي عليك ايها السلاف وهي أن تقوم بكتابة الترجمة حرفيا باللغة العربية كما اتت في القصيدة الاصلية لنقارن بين النصين من الناحية الجمالية !!.

واسلم لاخيكم
جمال حمدان

سلاف 03-10-2002 06:13 PM

لبيك أخي وأستاذي جمال

وكما أسلفت فهي استيحاء وليست ترجمة. ولك أن تعتبرها ترجمة للجو العام بقدر كبير من التصرف.

إليك الترجمة الحرفية .


LONGING FOR LOVE

Our love is like a pretty painted portrait
perfectly positioned to where the world can see
it's serenity and share its warmth.
I'm falling so in love with you,
not knowing if it's the right thing to do.
Are you the fate that our lord has invested in me?
You've got to be.
Finally my ears can hear and my eyes can see.
You've given my senses reality.
You've already left me breathless
please leave me tearless
. I don't want to cry! I don't want to cry!

توقٌ إلى الحب

حبنا كلوحة جميلة الرسم
موضوعة في المكان الأمثل حيث يمكن أن يرى العالم
صفاءها ويشترك في الإحساس بدفئها
لقد تولّهت بحبك
دون أن أدري إن كان ذلك صوابا
أانت القدر الذي أهدانيه المولى؟
ينبغي أن تكونيه
وأخيرا ها هما أذناي تسمعان وعيناي تبصران
لقد وهبت الحقيقة لحواسّي
فتركتني بلا نفس
فاجعليني بلا دموع
لا اريد أن أبكي لا أريد أن أبكي

يتيم الشعر 04-10-2002 05:37 AM

سلافي يا أبا البدع

وربَّ الصدق والخدع

تولَّعنا بما تأتي

فراح الهجر بالولعِ ;)

حياك الله يا سلافي على انتقائك وبدعك و فنك ولا حرمناك أبداً ..






الحادي عشر من سبتمبر 2001

محمد العاني 09-10-2002 03:14 PM

ذكرتني بقصيدةٍ سمعتُها يوماً..تقول..

عن الجراح..سليني أو فلا تسَلي..
سيّانٍ عندي كؤوس الصابِ و العسَلِ..

فذاكَ يا نفحة الإيمانِ ذاكَ أنا..
بُقيا من الألم المدفونِ يَبسَمُ لي..

ضمي جراحكِ عني يابنةَ الأزلِ..
إن ضمّكِ الصمتُ من بعدي ولا تَسَلي..

عن حائرٍ غابَ في وهجِ الأسى ثملاً..
بخمرةٍ من نداء الروح و المُقَلِ..

مضت بي الريحُ في بحرٍ تلاطمهُ..
موج الحنين على ترتيلةِ المَلَلِ..

كفاكِ شكوى جراحي يا ابنةَ الأزَلِ..
لا لن أعودَ وصمتي يشتهي جَدَلي..

و عن جراحي سليني..أو فلا تَسَلي..
سيّانِ عندي كؤوس الصابِ والعَسَلِ..


هذا بعضٌ من قصيدة "الحقيقة" للشاعر صبيح الشحاذ..
و لا أظنكم سمعتم به..


أخوكم
محمد العاني

سلاف 09-10-2002 05:22 PM

أخي اليتيم

حياك الله تحية طيبة. تظل ألقا

------

أخي محمد العاني

جميلة هذه الأبيات وكم يبدو التشابه بينها وبين النص معنى ووزنا وقافية ورويا.

شكرا لإلمامك بما كتبت.

ابن الوردي 27-09-2003 01:20 PM

سلاف شاعر مجيد

سلاف 30-09-2003 10:18 PM

أخي ابن الوردي

تحية عبق الورد.


Powered by vBulletin Version 3.5.1
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.