![]() |
ترجمة!!
http://passionup.com/spring/html/spring7.htm
هذه محاولة لترجمة جو القصيدة، وليست ترجمة حرفية لها. You are my favorite melody because you make my heart sing. You have a way to bring the beaty of music to every ear, while your kindness bears the warmth of spring. You're all the joy, that a new year. and anew season could bring. ___________________________________ أنشودتي معزوفتي الفريدة ..............راقصت قلبي رقصةً سعيدهْ شنّفت آذان الورى بلحنِ ..............قريـبةً إن كنتِ أو بعيدهْ -------------------- باللطف والحنانِ والسرورِ ................عبقت كالربيعِ بالعطورِ فكنت في عامي الجديدِ ...............باقات أنسٍ زاخر الحبورِ يا شمسُ يا بدْرُ يا ضياءُ ..............زغرودةً عيشي على الثغورِ -------------------- يديمك الرحمن في حياتي ..............ففيك أنت لا سواكِ ذاتي |
أنشودتي معزوفتي الفريدة
..............راقصتِ قلبي رقصةً سعيدهْ شنّفتِ آذان الورى بلحنِ ..............قريـبةً إن كنتِ أو بعيدهْ -------------------- باللطف والحنانِ والسرورِ ................عبقت كالربيعِ بالعطورِ فكنت في عامي الجديدِ (عيدا) ...............باقات أنسٍ زاخر الحبورِ يا شمسُـ(نا) يا بدْرُ يا ضياءُ ..............زغرودةً عيشي على الثغورِ -------------------- يديمك الرحمن في حياتي ..............ففيك أنت لا سواكِ ذاتي |
أخي عمر
الأبيات بمجملها من الرجز 4 3 / 4 3 / 3 2 حيث (4 3 بالخبن = 3 3 ) 1. فكنت في عامي الجديدِ 3 3 / 2 3 / 3 2 = المخلع، أخطأ سلاف فكنت في عامي الجديدِ (عيدا) 3 3 / 2 3 / 3 3/2= مجزوء البسيط مرفلا ، أخطأ عمر ويصح وزن القول: فكنت في عام لنا جديدِ 2. يا شمسـ(نا) يا بدْرُ يا ضياءُ أصاب عمر وأخطأ سلاف ![]() |
فكنت في عامي الجديدِ (عيدا)
بتسكين ياء عامي وليس بتحريكها 3 3 / 2 2 3 / 3 2= الرجز وليس مجزوء البسيط مرفلا ، أخطأ سلاف ![]() |
أخي عمر أصبت أنت في كليهما ( أحمد
![]() |
Powered by vBulletin Version 3.5.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.