عزيزي الكسعي شكرا لمحاولتك تصحيح ما تراه انت خطأ
و لك يا عزيزي أجر الاجتهاد على الأقل، ذلك أن العربية الحالية و التي أكتب بها انا و أنت مجرد خرقة غير متجانسة بها الكثير من الرقع.
أنظر نصر الله دين ابوك،
عبارات كثيرة انتشرت الآن و صارت في حكم تحصيل حاصل في اللغة و خاصة لغة الصحف و المجلات، و من العبارات اصطلاحات انجليزية و فرنسية مترجمة حرفيا من لغتها الأصل، و أنا لما قلت "الغير رسمية " فهذا مصطلح غربي مستعمل في اللغة ، لو أخذته متفرقا فسيكون ما قلته صحيحا و لكن لو اخذته غير مجزء في محل صفة ، فالصفة كما تعلم يا حبيبي تتبع الموصوف في الحركة و التعريف... و هذا كل ما اذكره من قواعد اللغة العربية التي درستها عندما كان عمري 11 سنة .
ميرسي عليك يا الهايل
و ما تنواش خو