عرض مشاركة مفردة
  #16  
قديم 15-11-2000, 07:46 PM
lynx lynx غير متصل
Registered User
 
تاريخ التّسجيل: Sep 2000
المشاركات: 787
Lightbulb

Dear Noor:
your translate is so magnificent
but I have a few points on it .
First in the row number 61 its crimes not a cimes i think u write it twice ,and dear lets make the word more powerful and effective by puting some expressionism words .
and i have a few remarks i write it in the night if GOD will .
but after all thank you to be with us .
your sincerely
lynx
______________________________________
افندية وخانمات :
السيد عمر أفندي
السيد الشيخ أبو الابطال أفندي
السيد جمال حمدان أفندي
السيد حرق أفندي
السيد ناقد أفندي
جودي خانم

طبعا اردت أن أكتب هذه الكلمات بالعربية لأنو في البعض مننا لغته الثانية فرنسي يعني ممكن ما يفهم الانكليزي عل كل حال .
ترجمة نور خانم رائعة و أعتقد بخطأ كتابي واحد فقط لا غير ربما من حماستها للموضوع ورغبتها في كتابة الرد بسرعة ...
على أي حال هناك فقط بعض الملاحظات و قد أخبرتها بها اي اننا نريد بعض الكلمات التعبيرية و أن شاء الله سأحاول أن أدونها لها بالليل ..
ولكن المهم أكثر عمر أفندي أرجو منك نقل نصها المترجم الى المكان المخصص له وحتى قبل اجراء التعديلات عليه كي نحس كلنا اننا فعلا قد بدئنا مشوارنا الطويل بخطى واثقة .
ويا لله يا جماعة فرجوني انتو شطارتكم .

تؤبروني