الترجمة الصحيحة لن تأتي من البرامج أبدا
لأنها ببساطة متناهية برامج جامدة تتعامل مع مخزونها من المفردات فقط
ولهذا فإن وظيفة ( الوافي ) تكون لمن لا يعرف الإنجليزية
فعن طريقه يستطيع أن يفهم مضمون النصوص وما تحتويه حتى وإن كان الكلام ( مكسرا ) أو على طريقة ( الأرمن ) كما يقول أبو طه
والترجمة اليوم أصبحت تجارة رائجة لها أصحابها المتخصصون فيها ، بل والبارعون فيها ، ولو أن برامج الترجمة كانت كافية عنهم لبارت سلعة أولئك القوم وأصبحوا عاطلين
وتبقى الترجمة تعبير إنساني عن ما يراه الشخص في النصوص التي أمامه ، لأنه بالتأكيد سيترك بصمة ما يراه هو أو يشعر به على النص المترجم .
تحياتي
|