الموضوع: لهجات!!!
عرض مشاركة مفردة
  #15  
قديم 07-07-2006, 08:06 AM
maher maher غير متصل
رب اغفر لي و لوالدي
 
تاريخ التّسجيل: Sep 2004
الإقامة: tunisia
المشاركات: 2,978
إرسال رسالة عبر MSN إلى maher إرسال رسالة عبر بريد الياهو إلى maher
إفتراضي

إقتباس:
المشاركة الأصلية بواسطة مُقبل


بسم الله الرحمن الرحيم

أخي الكريم ماهر موضوع ( باهي ) فعلاً
لكن هناك نقطه تحيرني في لهجة الإخوه أهل المغرب العربي
لماذا يقولون عن النار ( العافيه ) ،،، أليست العافيه من المعافاه ...؟؟؟
لكن من الكلمات التي كتبتها في ردك يبدو أن كثير من الكلمات مُشتقه من الأصل الفرنسي وأصبحت ( بالدارجه ) شائعه في مجتمعكم .. أليس كذلك ؟؟؟

بالمناسبه يعجبني جداً تعليق المعلقين التونسيين في التعليق على مباريات كرة القدم أو ( المقابله ) كما تقولونها ( بالدارجه )




مُقبل.






شكون ؟؟ مقبل !!!!

** تي وينك يا خوي, لا طلة و لا باكو غلة**

هالخطا السعيد


اظنها و اضحة اخي مقبل اليس كذلك؟

على العموم افتقدناك في الخيام و ننتظرك بفارغ الصبر و يا ريت تتهور زي ما اتهورت انا

تساؤلك في محله اخي و انا ايضا اول مرة اخذ بالي من هضه العبارة
و لكن افسر لك, و لكن هذا اجتهاد شخصي و ليس موثق و اظنه اقرب للحقيقة

عندنا هناك بعض الاشياء التي تكون عادة ضارة او على الاقل ليست بنافعة او يتشاؤم منها فان اسمها يشتبدل باسماء تدخل انسراحا اكثر في صدر الانسان

فاذا لاحظت العافية هي عكس النار فاذا قلت نار فانك ستنفر مباشرة و لكن عافية تكون اهون

و كذلك مثلا الملح يدعى الربح

الحنش يدعى الحبل



اما المعلقين فصدقت و انا اراهم ايضا من خيرة المعلقين العرب و لكن ييعجبنس الاخوة الخليجيون ب..

جووووووووووووووووووووول جوووووووووووووووول جوول جوول جوول


تحياتي اخي و بانتظارك