عرض مشاركة مفردة
  #16  
قديم 19-01-2007, 05:01 PM
redhadjemai redhadjemai غير متصل
عضو مشارك
 
تاريخ التّسجيل: Sep 2006
الإقامة: أرض الله
المشاركات: 1,036
إرسال رسالة عبر بريد الياهو إلى redhadjemai
إفتراضي

وهذه هي المشكلةالتي وقع فيها من ترجموا للسيميولوجيا الغربية التي أزاحت المعنى من على الكلمة من حيث هي منظومة فيزيائية شكلية منفصلة عن عالمها المادي ..تلك هي نظرة ماديةنوعا ما لكن لنقل أنها علمية سحبت اللغة من حقلها الإنساني إلى حقل العلوم الصرفة والدقيقة , وهذا ليس بجديد إذ نقظة الإنفصام واضحة من حيث اختلاف خصوصية اللغة العربية عن باقي اللغات الأخرى ..فمن الخطأ تطبيق نظريات لغة لاتينية وإفرنجية على اللغة العربية فلن يعلي ذلك من شأنها بل استبعدها لأن هناك من عجر عن ترجمة بعض كتب رولان بارت لاستحالة خلق مصطلحات علمية متوافقة ومطابقة لما جاء به رولان بارت ..وبقيت اللغة العربية متخلفة ولصيقة بمعناها الذي شكل هوية أغلب من يتكلمها وينطق بها ..فاللغة لا محالة تحمل فكرا وأي فكر عند عرب هذا الزمان ..

رنا موضوع شيق أتمنى المتابعة منك في أوقات قادمة ...
__________________
الرد مع إقتباس