مجلة الخيمة حوار الخيمة دليل المواقع نخبة المواقع Muslim Tents
التسكين المجاني التسكين المدفوع سجلات الزوار بطاقات الخيمة للإعلان في الخيمة
الأسئلة الشائعة قائمة الأعضاء التقويم البحث مواضيع اليوم جعل جميع المنتديات مقروءة

العودة   أرشــــــيـــف حوار الخيمة العربية > القسم الثقافي > خيمة الثقافة والأدب
اسم المستخدم
كلمة المرور

 
 
خيارات الموضوع بحث في هذا الموضوع طريقة العرض
  #2  
قديم 26-04-2003, 01:30 AM
ريان الشققي ريان الشققي غير متصل
Registered User
 
تاريخ التّسجيل: May 2002
المشاركات: 63
إفتراضي

أخي سلاف
طيب
والترجمة أيضاليست مجرد ترجمة لكلمات بل أحاسيس وانفعالات بقالب شعري جميل

كلمة انفتقا يمكن استخدام انفلقا حيث تبتعد الأشياء عن بعضها بالانفصال، ارجو الاطلاع لعلي أكون مصيبا
كلمة النعناع وكلمة رشفنا : يمكن استبدال النعناع بكلمة أخرى تتناسب أكثر مع رشفنا ، مجرد اقتراح
تتكلم عن الحلم ثم عن كابوسه، هل للحلم كابوس أم أن الحلم قد يكون كابوسا ، أرجو أن يكون ما قلته أنت صحيح ولكن فكرة خطرت على بالي عند قراءة البيت

أرجو زيارة موقع
www.postpoems.com/members/alchakaki
للاطلاع على بعض الأشعار بالانكليزية مشكورا
مع تحياتي وتقديري
الرد مع إقتباس
 


عدد الأعضاء الذي يتصفحون هذا الموضوع : 1 (0 عضو و 1 ضيف)
 
خيارات الموضوع بحث في هذا الموضوع
بحث في هذا الموضوع:

بحث متقدم
طريقة العرض

قوانين المشاركة
لا بإمكانك إضافة موضوع جديد
لا بإمكانك إضافة مشاركات جديدة
لا بإمكانك إضافة مرفقات
لا بإمكانك تعديل مشاركاتك

كود [IMG] متاح
كود HTML غير متاح
الإنتقال السريع

حوار الخيمة العربية 2005 م