أخى الوافى .. أحترم رأيك ..
وأتفق معك أن تعلم شىء لن تحتاجه قد يكون مضيعة للوقت ..
ولـــــكــــــــــــن ..
ربما كان تعلمى هذه اللغة لغرض ما فى نفسى .. ربما ..
لكن ماذا لو لم يكن فى نفسى شيئا .. فهل ضيعت وقتى ..
بالقطع لا ..
أولا أنا لا آخذ من وقت أعمالى وأضيف إلى وقت التعلم ..
فأنا آخذ من وقت فراغى وراحتى .. ساعة فقط على الأكثر ..
بدون أن أخل بأى التزامات ..
ثانيا .. للتعلم متعة تفوق الحدود .. تشحذ النفس وتنمى القدرات الإبداعية ..
هذا بوجه عام .. متعة اكتشاف المجهول وتعلم الجديد ليس لها مثيل ..
ثالثا .. أنا لن أضنى نفسى بهذا الميدان .. فالله وهبنى سرعة التعلم خاصة فى اللغات ..
وهذه نعمة لا أجحدها وأدفنها بين الرمال .. عسى أنفع بها أمتى قبل نفسى ..
رابعا .. التجربة أثبتت أن تعلم اللغات دائما يأتى بالخير .. فهى كما نقول فى الإقتصاد
إستثمار طويل الأجل .. يدر نفعا على صاحبه ومجتمعه بوجه عام ..
إذا ما فائدة اليابانية ؟
اليابان أحد أهم الدول العملاقة فى عالم اليوم .. دولة محدودة المساحة
ولا تحد قدراتها حدود .. أليس من الممكن أن نستفيد كدول على الطريق من هذه الدولة الرائدة ..
مجالات كثيرة لا تحصى .. تجارة مشتركة .. نقل تكنولوجيا .. تدريب ودراسة .. ولا أخص مجالا واحدا..
نعم ربما يتحدثون الإنجليزية .. لكن أليس من الأفضل أن أحدثهم بلغتهم .. أن تفهم وتعيش وتتنفس ثقافتهم وإلا صرت ناقلا لا يرى الصورة كاملة .. قد يثمر هذا التقارب على تحقيق التفاهم سواء كما قلت لشخصى أو لبلدى .. أو لأمتى كلها ..
وسأضرب لك مثالا أفرده فى مشاركة أخرى لطول الموضوع ..
قصة أوساهير اليابانى .. ورحلته إلى ألمانيا طالبا لما نسعى له نحن اليوم ..
هذا من ناحية .. من زاوية أخرى ..
أليس لى كمسلم أن أستفيد منها فى الدعوة مثلا أو نقل الإسلام لبلد لم ينتشر فيه الإسلام بعد ..
من يدرى .. خاصة وأنا أتعلم لغة لا يقبل عليها الكثيرون مثلا ..
وأكرر .. ربما يتحدثون الإنجليزية وقد نستطيع التفاهم .. ولكن !
هل أشرح لهم الإسلام بلغتهم الثانية ولغتى أنا أيضا الثانية ..
أم أفضل أن آخذه إلى عالمه وأبسط له الحقائق .. يفيدنى أنا قبل أن يفيده هو ..
فبلغته وبيئته وأدواته .. يمكننى أن أجعله يقرأ القرآن كما يكون ..
وأنا أعلم أن العاملين فى هذا المجال يجدون صعوبة فى النقل من
العربية إلى باقى اللغات ..
لبلاغة العربية وفصاحتها دون سائر اللغات ..
وإنى من طفولتى وحتى اليوم تشغلنى نقطة هامة فى تاريخ هذه الدعوة ..
كنت دائما أتأمل وأدقق فى سفراء الرسول .. وأسرح بخيالى فأراهم وهم يدخلون حاملين الرسالة
ثم يفتحها ثم ... هنا تتوقف فجأة الصورة وأقول ... ولكن هل يتحدث لغتهم ..
هل يشرح لهم أم يدع الأمر فى يد المترجمين ..
الفارق كبير بين من يتكلم ويدافع عن قضيته وبين من ينقل لمجرد النقل ..
أطلت فى الرد جدا .. لكن أشكرك .. فقد وضعتنى على بعض النقاط والحقائق
التى لم تتأتى لى إلا بعد تأمل .. واكتملت عندى الصورة تماما ..
صوما مقبولا .. وإفطارا شهيا
وإن لم تكن من هواة تعلم اليابانية .. على الأقل اعزمنى أنا وسلسبيلا على وجبة عشاء فى مطعم يابانى ..