مجلة الخيمة حوار الخيمة دليل المواقع نخبة المواقع Muslim Tents
التسكين المجاني التسكين المدفوع سجلات الزوار بطاقات الخيمة للإعلان في الخيمة
الأسئلة الشائعة قائمة الأعضاء التقويم البحث مواضيع اليوم جعل جميع المنتديات مقروءة

العودة   أرشــــــيـــف حوار الخيمة العربية > القسم الثقافي > خيمة الثقافة والأدب
اسم المستخدم
كلمة المرور

المشاركة في الموضوع
 
خيارات الموضوع بحث في هذا الموضوع طريقة العرض
  #1  
قديم 01-03-2006, 07:15 PM
memo2002 memo2002 غير متصل
Registered User
 
تاريخ التّسجيل: Jan 2005
المشاركات: 1,503
Talking


نعم نعم اكيد عزيزتي وصلت فالمسافة بيننا قريبة جدا

الكاتب الحقيقي يختلف عن الكاتب المترجم فشعور الكاتب المترجم شعور خيالي وهو يعمل فقط للترجمة اما شعور الكاتب الحقيقي فهو حقيقي ....لكن احيانا خيالي عندما يكتب قصيدة من عقلة مثلا قصيدة حب وهو بالاصل لم يحب احدا فتسمى خيالية واحيانا يكون المترجم هو الذي يحب ويترجم قصيدة الحب للكاتب الحقيقي لكن يكون هو اولى بالقصيدة

راح اصارحك بشئ










































































قصيدتك المترجمة جميلة جدا
انشريها وقولي انا من كتبتها هههههه


انتي راح تذبحيني وتقضي عليه تماما والخبر اليقين عند جهينة

الرد مع إقتباس
المشاركة في الموضوع


عدد الأعضاء الذي يتصفحون هذا الموضوع : 1 (0 عضو و 1 ضيف)
 
خيارات الموضوع بحث في هذا الموضوع
بحث في هذا الموضوع:

بحث متقدم
طريقة العرض

قوانين المشاركة
لا بإمكانك إضافة موضوع جديد
لا بإمكانك إضافة مشاركات جديدة
لا بإمكانك إضافة مرفقات
لا بإمكانك تعديل مشاركاتك

كود [IMG] متاح
كود HTML غير متاح
الإنتقال السريع

حوار الخيمة العربية 2005 م