مجلة الخيمة حوار الخيمة دليل المواقع نخبة المواقع Muslim Tents
التسكين المجاني التسكين المدفوع سجلات الزوار بطاقات الخيمة للإعلان في الخيمة
الأسئلة الشائعة قائمة الأعضاء التقويم البحث مواضيع اليوم جعل جميع المنتديات مقروءة

العودة   أرشــــــيـــف حوار الخيمة العربية > القسم الثقافي > خيمة الثقافة والأدب
اسم المستخدم
كلمة المرور

المشاركة في الموضوع
 
خيارات الموضوع بحث في هذا الموضوع طريقة العرض
  #1  
قديم 11-02-2004, 03:41 AM
قمـــر قمـــر غير متصل
Registered User
 
تاريخ التّسجيل: Feb 2004
المشاركات: 4
إفتراضي وردتـــــي الحمـــــــــراء (( شعر مترجم))

[poet font="Simplified Arabic,4,darkred,normal,normal" bkcolor="transparent" bkimage="backgrounds/13.gif" border="solid,6,darkred" type=0 line=200% align=center use=ex length=0 char="" num="0,black" filter=" glow(color=white,strength=5)"]
يــا للازاهر كـيف طبن رواءا
عند ابتسامك وردتـي الحمـراءَ

ويطيب لي شـدو البلابل إنه
مـن بــعض شـــدوك وردتي الحـمراءَ

وخــرير ساقية أرى ترجيـعه
عــن حبـــنا يـا وردتـي الحمـراءَ

ورحلت كالدمع المغادر مقلتي
أنـى نـصــدق وردتــــي الحـمـراءَ

وجمعت أرضاً كـنت أنت غناءها
مـحـزونة هــي,وردتـــي الحمــراءَ

النـاس والطـرقات كـل والـه
مـتـســائـل عــــن وردة حــمـراءَ

يا غـيمة الحب الاخـيرة بعدها
مـــا غيـمــة يا وردتـي الحمـراءَ

وعلى شفـاهي أنـت لـحن بيـن
بـالـضــاد عــذب وردتـي الحمـراء

الكـل عـنك مـحـدث متلهــف
لــك فـلتـعـودي وردتـي الحمــراءَ
[/poet]

آخر تعديل بواسطة يتيم الشعر ، 15-02-2004 الساعة 02:17 AM.
الرد مع إقتباس
  #2  
قديم 15-02-2004, 02:21 AM
يتيم الشعر يتيم الشعر غير متصل
من كبار الكتّاب
 
تاريخ التّسجيل: Apr 2001
الإقامة: وأينما ذُكر اسم الله في بلدٍ عدَدْتُ أرجاءه من لُبِّ أوطاني
المشاركات: 5,873
إرسال رسالة عبر MSN إلى يتيم الشعر إرسال رسالة عبر بريد الياهو إلى يتيم الشعر
إفتراضي

العزيز(ة) قمر

ربما تأخرنا في التعقيب على هذا النص الجميل فنرفع اعتذارنا الحار لك

و أضيف اعتذاراً إذا كان تدخلي قد أخلَّ بالأبيات رغم أن أحد أبياتها مازال غير مهضوم لدي

و أعجب في الواقع من كل ذلك أن يتحدث نصٌ مترجم عن لغة الضاد

تحياتي واحترامي وبانتظار المزيد دائماً ..
__________________
معين بن محمد
الرد مع إقتباس
  #3  
قديم 15-02-2004, 07:49 AM
قمـــر قمـــر غير متصل
Registered User
 
تاريخ التّسجيل: Feb 2004
المشاركات: 4
إفتراضي

الاخ الكريم

يسعدني ردك ويشرفني مجيئك
اما عن ان احد ابياتها لم يعجبك فاي الابيات تقصد وما السبب؟

واما عن انه شعر مترجم وبه لغه الضاد ...
فالحقيقه هو ان الشعر تركي وترجم الى العربيه وأعطى الى شاعر كريم لصياغته ولجهل الشاعر باللغة التركية احب ان يكتب بدلا من التركي كلمة الضاد..
الرد مع إقتباس
المشاركة في الموضوع


عدد الأعضاء الذي يتصفحون هذا الموضوع : 1 (0 عضو و 1 ضيف)
 
خيارات الموضوع بحث في هذا الموضوع
بحث في هذا الموضوع:

بحث متقدم
طريقة العرض

قوانين المشاركة
لا بإمكانك إضافة موضوع جديد
لا بإمكانك إضافة مشاركات جديدة
لا بإمكانك إضافة مرفقات
لا بإمكانك تعديل مشاركاتك

كود [IMG] متاح
كود HTML غير متاح
الإنتقال السريع

حوار الخيمة العربية 2005 م